Python logo

上個話題

colorsys --- Conversions between color systems

下個話題

gettext --- Multilingual internationalization services

This page

  • 回報臭蟲
  • 顯示來源碼

導航

  • 索引
  • 模組 |
  • 下一頁 |
  • 上一頁 |
  • Python logo
  • Python »
  • 3.14.0rc3 Documentation »
  • The Python Standard Library »
  • Internationalization
  • |
  • |

Internationalization¶

The modules described in this chapter help you write software that is independent of language and locale by providing mechanisms for selecting a language to be used in program messages or by tailoring output to match local conventions.

The list of modules described in this chapter is:

  • gettext --- Multilingual internationalization services
    • GNU gettext API
    • Class-based API
      • The NullTranslations class
      • The GNUTranslations class
      • Solaris message catalog support
      • The Catalog constructor
    • Internationalizing your programs and modules
      • Localizing your module
      • Localizing your application
      • Changing languages on the fly
      • Deferred translations
    • Acknowledgements
  • locale --- Internationalization services
    • Background, details, hints, tips and caveats
    • Locale names
    • For extension writers and programs that embed Python
    • Access to message catalogs

上個話題

colorsys --- Conversions between color systems

下個話題

gettext --- Multilingual internationalization services

This page

  • 回報臭蟲
  • 顯示來源碼
«

導航

  • 索引
  • 模組 |
  • 下一頁 |
  • 上一頁 |
  • Python logo
  • Python »
  • 3.14.0rc3 Documentation »
  • The Python Standard Library »
  • Internationalization
  • |
  • |
© 版權所有 2001 Python Software Foundation.
此頁面採用 Python 軟體基金會授權條款第 2 版。
文件中的範例、應用技巧與其他程式碼額外採用了 Zero Clause BSD 授權條款。
更多訊息請見歷史與授權條款。

Python 軟體基金會是一家非營利法人。 敬請捐贈。

最後更新於 10月 08, 2025 (08:22 UTC)。 發現 bug?
以 Sphinx8.2.3建立。